Mishnah
Mishnah

Mesorat%20hashas su Qiddushin 3:1

הָאוֹמֵר לַחֲבֵרוֹ, צֵא וְקַדֵּשׁ לִי אִשָּׁה פְלוֹנִית וְהָלַךְ וְקִדְּשָׁהּ לְעַצְמוֹ, מְקֻדֶּשֶׁת. וְכֵן הָאוֹמֵר לְאִשָּׁה, הֲרֵי אַתְּ מְקֻדֶּשֶׁת לִי לְאַחַר שְׁלשִׁים יוֹם, וּבָא אַחֵר וְקִדְּשָׁהּ בְּתוֹךְ שְׁלשִׁים יוֹם, מְקֻדֶּשֶׁת לַשֵּׁנִי. בַּת יִשְׂרָאֵל לְכֹהֵן, תֹּאכַל בַּתְּרוּמָה. מֵעַכְשָׁיו וּלְאַחַר שְׁלשִׁים יוֹם, וּבָא אַחֵר וְקִדְּשָׁהּ בְּתוֹךְ שְׁלשִׁים יוֹם, מְקֻדֶּשֶׁת וְאֵינָהּ מְקֻדֶּשֶׁת. בַּת יִשְׂרָאֵל לְכֹהֵן אוֹ בַת כֹּהֵן לְיִשְׂרָאֵל, לֹא תֹאכַל בַּתְּרוּמָה:

Se uno diceva al suo amico: "Vai a fidanzare quella donna con me", e lui se ne andò e la fidanzò a se stessa, si fidanzò. [La gemara spiega: qual è l'intenzione di "e se ne andò"? È andato con l'inganno. E questo spiega: "disse al suo amico" piuttosto che: "disse al suo messaggero"—per informarci che anche se non gli ha nominato un messaggero ab initio per questo, ma gli ha detto semplicemente: "Promuovere quella donna per me", se l'avesse promessa a se stesso, si dice che se ne fosse andato "con l'inganno", ed è considerato un ingannatore.] Allo stesso modo, se uno dicesse a una donna: "Sei fidanzato con me dopo trenta giorni", e un altro è venuto e l'ha promessa sposa entro trenta giorni, è promessa sposa con il secondo. [E la può sposare anche in quei trenta giorni]. Se fosse figlia di un Cohein (promessa sposa) di un israelita [Se quella che era stata promessa sposa dopo trenta giorni fosse la figlia di un Cohein], avrebbe potuto mangiare terumah [tutti quei trenta giorni. Perché non era resa inadatta a mangiare il teruma della casa di suo padre. E se fosse la figlia di un israelita (promessa sposa) di un Cohein, potrebbe non mangiare teruma, non essendo ancora la moglie di un Cohein.] (Se qualcuno le dicesse: "Mi sei fidanzato) da ora dopo trenta giorni "e un altro è venuto e l'ha promessa sposa entro trenta giorni, è promessa sposa e non promessa sposa [e ha bisogno di ottenere da entrambi.] Se fosse la figlia di un israelita (promessa sposa) di un Cohein, o la figlia di un Cohein (promessa sposa) di un israelita, non può mangiare teruma.

Esplora mesorat%20hashas su Qiddushin 3:1. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Capitolo completoVersetto successivo